能力值:
(RANK:350 )
|
-
-
2 楼
支持Araht,目前出版的《Shellcoder’s programming uncovered》不知销售如何,如果Shellcoder类的书好销的话,出版社肯定会对《The Shellcoder’s Handbook》感兴趣。
【作者】 (美)Kris Kaspersky 【译者】 罗爱国 郑艳杰 【出版社】 电子工业出版社
|
能力值:
( LV4,RANK:50 )
|
-
-
3 楼
很不容易,受教了!
|
能力值:
( LV12,RANK:779 )
|
-
-
4 楼
非常的不容易。翻译是耗时间的事情。
现在引进国外好书不容易,而且翻译也良莠不齐。
非常佩服Arhat的负责态度。
计算机书籍翻译界有个天才,此人9年时间翻译了100多本书。
质量可想而知。
以“多、快、好、广”著称的译者,就是电子工业出版社公认的“摇钱树”邱仲潘。
翻译的书竟然涉及了如下的各种计算机领域:
编程语言 : COBOL 、Java 、C 、 C++、C#
开发平台 : Visual C++ 、VB.NET 、Kylix
组件级编程: J2EE 、COM 、 BEA WebLogic Server
软件工程:UML、CMM
数据库:SQL Server、Access 、ADO 、Informix 、 Oracle
游戏:Java游戏 、游戏核心算法
办公系统 : Lotus Notes/Domino、Exchange
网络路由 :Cisco IP路由
网络脚本语言 :JSP、Perl、 HTML、JavaScript、 WAP
操作系统:Linux 、NetWare 5 、WinNT、 Windows 2000 、AIX 还有Excel 最初由 arhat 发布 翻译《The Shellcoder’s Handbook》的历程
两年了,从2004年的10月到今天已有两年了,这是一个说长不长说短不短的时间,不长不短的令人尴尬,为了避免让我两年的心血付之东流,我决定在看雪论坛公开我的翻译。 免责声明:翻译这本书纯属个人行为,与看雪论坛无关。
........
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
5 楼
授人以鱼,不如授人以渔
|
能力值:
( LV12,RANK:450 )
|
-
-
6 楼
事因难能,所以可贵。
LZ做出了一件许多人想做,却没有去做的事,的确很了不起。
我也曾经翻译过一些文章,深知翻译过程中的苦与酸。很多内容超出了自己的知识和能力范围,翻译起来格外的吃力。也会因测试不充分而造成翻译过程中的失误,如没有将原文正确的转译过来,或者没有发现原文中的错误而只是简单的翻译过来(这种失误对我而言的确很多,所以如今我不太敢译了,怕误人)。
翻译的确要很多时间,LZ能在两年的时间内,克服种种困难,战胜自我,就这一点而言,值得我学习了。
你的汗水不会白流的。。。。
|
能力值:
( LV12,RANK:660 )
|
-
-
7 楼
最佩服有毅力的人,在没有利益驱动的情况下如此负责地翻译一本书,楼主实在是难能可贵。感谢您愿将两年的劳动成果与大家分享!
|
能力值:
(RANK:570 )
|
-
-
8 楼
2年啊。。。
目前正需要挖掘漏洞方面的书
终于在这里看到了
感谢楼主啊
我有个疑问,其实中国也有牛人吧?怎么就不写书服务后来人呢?
感觉越学就越不可避免跟英语打交道,英文书下了几本,但是看了一大堆英文就很抗拒,一本都没看成
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
9 楼
我 狂顶
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
10 楼
前两张连载完后,感觉通俗易懂,是本挖掘bug的好资料。在这里,谢谢了
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
11 楼
感谢,楼主,有个小疑问,这个书就三章么?
我只在本版下载到三章。
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
12 楼
我也偶而翻译一些文章或书籍,放在网上. 翻译技术文章,教程等就是要给读者提供方便,而不是让人看了一头雾水不知所去. 所以译者必须是这个方面的专业人士,或者至少所熟读原书成为专业人士.另外在翻译过程中一定要把原书中的代码全部测试过, 以免误人子弟.有翻译上遇到问题,可以和我交流. http://study-forever.spaces.live.com
不要相信有翻译天才.那是没有责任心的表现.
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
13 楼
谢谢
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
14 楼
偶也喜欢翻译..
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
15 楼
好棒的书啊,在哪能买到?能不能邮购,我=不急想看了
|
能力值:
(RANK:1260 )
|
-
-
16 楼
有英文的电子版,网上可找到。
|
能力值:
( LV9,RANK:170 )
|
-
-
17 楼
好书啊,,可惜现在没时间学习,在考研中,等考完了,一定好好研究,学习,
|
能力值:
( LV4,RANK:50 )
|
-
-
18 楼
无限感激!
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
19 楼
这本书本想硬着头皮去看
现在好了
佩服笔者
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
20 楼
“两年了,从2004年的10月到今天已有两年了,这是一个说长不长说短不短的时间”。两年的心血在此与广大爱好者共享,确实是一种无私行为,值得大家学习。
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
21 楼
最初由 Nnewell 发布 授人以鱼,不如授人以渔 非常赞同啊!! 怎么就没人授我渔呢??
|
能力值:
( LV12,RANK:530 )
|
-
-
22 楼
希望给个英文原版电子书的地址,在楼主没发完译文之前想先看看这本书.
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
23 楼
好帖,我在看雪回复的第一个帖子.....
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
24 楼
没有下在地可
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
25 楼
诚挚感谢,祝福你书大卖!!
|
|
|