|
[转帖] 我做比特币矿工这一年
过来顶一下!写的不错,有点意思! |
|
|
|
|
|
[公告](8.30更新)看雪翻译小组成员译文发表汇总
发布一些未翻译的文章可以吗?让其他有能力者共同出力?! |
|
[公告]翻译小组招募令!
令我很疑惑的是帖子原文没有人发个翻译出来吗?那我来一个吧,不喜勿喷哈!仅仅方便那些英语差的会员。 英雄会英雄 看雪翻译小组招募! 看雪翻译小组至今已有十余年的历史。我们的团队需要一些新的血液。我们招募有能力翻译与信息安全有关英语的翻译人员! 来加入我们吧! 我们在这里能做什么? 跟踪国外有关信息安全的顶尖资讯;提出有关技术话题;介绍国外先进资料。 你能从这里得到什么? 这是你发挥才华的舞台。这是你和导师交朋友的舞台。 我们有着,具有TEM 8证书的女孩们,具有多年丰富翻译经验的翻译人员,以及来自优秀安全专家的技术支持, 你可以提高翻译能力和计算机技能 你能得到奖励(属于翻译人员),参加看雪专门认证的社会活动。 申请所需资格: 首先是勤奋、对论坛的真诚热爱; 及时完成任务; 每月至少要有一份翻译稿; 有良好的团队合作精神; 精通英语; 在看雪论坛上发表翻译文章或帖子。 你还在等什么?来加入我们!点击此处:http://m.pary.com/sendmessage.php 填写申请表, 你的申请应包括以下信息: 你的姓名/看雪 ID、 微信号码、 电话号码、 电子邮件: 学校、专业: 职业:
|
|
|
|
[招募] 现招募【外文翻译】版主
如果不是时间不够,工作日仅仅中午和晚上在线,真的很想申请呢! |
|
[翻译]英特尔®64和IA-32架构 软件开发者手册 第1卷: 基础架构 第5章 指令集概要
Savitar 刚刚看了一下,机器翻译的吧!错误好多!里面的“签名”是符号的意思,“鸿沟”是除法的意思,“增量”是递增的意思,“否定”是取反的意思,“延展”是扩展的意思,“携带”是借位的意思,还有好多好多错误的。不过 ...可能是楼主对于这些专有名词不太熟悉,我平时也会直接看一些英文原著,很多词语当时是直译理解的,然后看一些译本,更多的是关于这类技术的一些专有名词的英文翻译,从而对这些专有名词的中文翻译有了新的理解,这种方法让我在极短的时间内学到了很多专有名词对应的英文!咳咳,说得有点绕啊!不过楼上肯定理解了我的意思!
最后于 2018-3-1 03:16
被挽梦雪舞编辑
,原因:
|
|
《深入解析windows操作系统第6版下册》第10章:内存管理(第四部分)
shayi 您好,最近因为工作关系加之年假期间可能无法按时按量翻译,以原文的分量来看,可能需要开到第七部分才能把内存管理章节翻译完看了你的双语翻译,我已经对此有所了解,同时关于win操作系统我也有过一些了解,看过一些英文原著,不知可否将后面的部分未翻译文章发给我,让我尝试翻译一番?!还有一个问题就是为什么不直接在原文进行编辑补充呢?
最后于 2018-3-1 03:04
被挽梦雪舞编辑
,原因:
|
|
|
|
[公告]看雪第一期线下沙龙Kclub #1(2018/上海)
静河流 有论坛成员反映留言板申请的表格与报名信息无关,大家报名提交的时候,在“您的姓名”,“邮箱地址”处随便填,“提交“选择“其他”,主要在“信息”处填写 你的网络ID,微信/QQ,擅长技 ...我在遥远的北方望着你们,记得多整些图片,要是能全程摄影就更好了!区块链安全虫飘过。。 |
操作理由
RANk
{{ user_info.golds == '' ? 0 : user_info.golds }}
雪币
{{ experience }}
课程经验
{{ score }}
学习收益
{{study_duration_fmt}}
学习时长
基本信息
荣誉称号:
{{ honorary_title }}
能力排名:
No.{{ rank_num }}
等 级:
LV{{ rank_lv-100 }}
活跃值:
在线值:
浏览人数:{{ visits }}
最近活跃:{{ last_active_time }}
注册时间:{{ user_info.create_date_jsonfmt }}
勋章
兑换勋章
证书
证书查询 >
能力值