能力值:
( LV10,RANK:170 )
|
-
-
2 楼
支持老大 ..
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
3 楼
加油!!!!!!
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
4 楼
非常期待,辛苦了 :)
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
5 楼
支持。。。。
期待
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
6 楼
非常的期待啊。。。
|
能力值:
(RANK:410 )
|
-
-
7 楼
偶也想翻译。。。需要的时候可以发给我一章,最好是idc的,偶对这个有兴趣。
不过看了下,感觉这本书有用的内容好象也不太多。
|
能力值:
( LV3,RANK:30 )
|
-
-
8 楼
10 月才出,太迟了吧 , 我可是高度期待啊 。。。。。。。。。
建议纸的质量要好,钱贵不是问题的
|
能力值:
( LV4,RANK:50 )
|
-
-
9 楼
组长别放在心上,这半个月我到了外地办事,不太顺,
昨天才知道翻译事情已经确定下来了。
相信你们能翻译得很好。:)
|
能力值:
( LV5,RANK:60 )
|
-
-
10 楼
技术上说难度不大,不过想翻译好不容易。在努力中,谢谢组长及各位队员的支持。
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
11 楼
为e盲服务,强烈支持。期待中
|
能力值:
( LV9,RANK:250 )
|
-
-
12 楼
感谢各位的努力!!!
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
13 楼
[QUOTE=;]...[/QUOTE]
好希望看到中文的啊,加油!
|
能力值:
( LV13,RANK:1050 )
|
-
-
14 楼
那是相当的期待啊
|
能力值:
(RANK:1260 )
|
-
-
15 楼
[QUOTE=;]...[/QUOTE]
时间可能会向后延一些,对我而言,质量比进度更重要。
在这次活动中,我只是一个组织者,处于译者与出版社之间,我不仅要组织各位译者,把握翻译的进度,控制质量,还是对出版社负责,更重要的是对读者负责。所以,我希望各位译者能严格控制翻译质量。
当然,我还是要感谢各位译者,希望看雪因为有了我们更精彩!
|
能力值:
( LV5,RANK:60 )
|
-
-
16 楼
对不起组长,出差了几天,第六章还得在拖上几天。
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
17 楼
好的..期待新书赶快上市...
|
能力值:
( LV9,RANK:150 )
|
-
-
18 楼
多谢组座!
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
19 楼
这本书以后有没中文电子版?
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
20 楼
本人可以参与翻译校对/技术校验/文字校对等,不知是否需要人手?
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
21 楼
这么好的书,不希望出电子版,那样很累的
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
22 楼
要电子版的 没钱用
|
能力值:
( LV2,RANK:10 )
|
-
-
23 楼
组长可否把源代码放出来?不是不支持你们的工作,只是感觉看英文版的就够了。
|
能力值:
(RANK:1260 )
|
-
-
24 楼
[QUOTE=;]...[/QUOTE]
我们也没有源码,曾尝试联系作者,未果。
一位译者想就一些疑点与作者联系,也未果。
如果看英文不影响理解,当然还是看英文的好,我们来翻译,主要是为有阅读障碍的朋友提供一些方便,不至于在双语转换之中浪费过多的时间。
|
能力值:
( LV4,RANK:50 )
|
-
-
25 楼
慢慢来,我们读者可不希望拿到手的是错误一堆的书。
错误肯定会有,能少就少~精益求精!~
再次支持!!感谢!
|
|
|