首页
社区
课程
招聘
[请教]Lame protection 应怎样翻译?
2004-9-6 20:52 6823

[请教]Lame protection 应怎样翻译?

2004-9-6 20:52
6823
收藏
点赞1
打赏
分享
最新回复 (6)
雪    币: 21
活跃值: (269)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
littlepotato 2004-9-7 08:42
2
0
呵呵~~
翻译成垃圾保护怎么样?
雪    币: 323
活跃值: (579)
能力值: ( LV12,RANK:450 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
springkang[DFCG 11 2004-9-7 10:23
3
0
最初由 yxrj123 发布
【请教】Lame protection 应怎样翻译?

  蹩脚的保护
雪    币: 6073
活跃值: (2236)
能力值: (RANK:1060 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
forgot 26 2004-9-10 06:31
4
0
弱\不完善的保护系统
雪    币: 2013
活跃值: (30)
能力值: (RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
sUNbIRD 2004-9-10 08:19
5
0
以下仅代表个人观点:
“lame”一词在国外破解圈内经常使用,我们可以见到很多的带有这个词的 nfo 文件。在这些 nfo 中除了对软件保护方式的评价以外,还经常见到各个组织之间打嘴仗时使用。使用这个词是带有强烈的蔑视、鄙视意味的,某些时候是一种情绪的宣泄。
雪    币: 255
活跃值: (266)
能力值: ( LV12,RANK:220 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
WiNrOOt 5 2004-9-13 01:38
6
0
:D 老大说的很有专业韵味!
应该这样理解----不是拍马屁:D
雪    币: 425
活跃值: (412)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
鸡蛋壳 2004-9-24 22:11
7
0
正确的是低能的保护[俚语]
游客
登录 | 注册 方可回帖
返回