首页
社区
课程
招聘
关于Dump的译法
发表于: 2004-8-15 21:29 5077

关于Dump的译法

2004-8-15 21:29
5077
Dump pane这个词比较难译,我想了两种译法:

1、内存观察面板
2、内存取样面板

考虑到这个pane兼有显示内存和修改内存的功能,我个人比较偏向第二种译法,第一种译法虽然表述不全面,但是可能根容易为人接受,大家有什么看法?

另外,window是窗口,pane是窗格玻璃,从OllyDBG的界面来看,我觉得pane译为面板比较合适

[培训]内核驱动高级班,冲击BAT一流互联网大厂工作,每周日13:00-18:00直播授课

收藏
免费 1
支持
分享
最新回复 (5)
雪    币: 5340
活跃值: (598)
能力值: (RANK:170 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
2
pane 面板 合理

Dump pane →翻译成 “内存面板”就可以了

Dump词不好翻译,呵呵
2004-8-15 21:43
0
雪    币: 209
活跃值: (20)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
3
做动词时也可以翻译为“转存”。
2004-8-16 09:05
0
雪    币: 5340
活跃值: (598)
能力值: (RANK:170 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
4
我认为 dump 动词的话,“提取”也不错的
2004-8-16 09:07
0
雪    币: 222
活跃值: (70)
能力值: ( LV4,RANK:50 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
5
是叫转储(转存储)
2004-8-17 09:48
0
雪    币: 323
活跃值: (589)
能力值: ( LV12,RANK:450 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
6
抓取!
我是这么译!
2004-9-1 10:23
0
游客
登录 | 注册 方可回帖
返回
//