首页
社区
课程
招聘
[原创]答[云风][请教]学英文,是否可从计算机方面入手?
发表于: 2006-3-29 06:10 126106

[原创]答[云风][请教]学英文,是否可从计算机方面入手?

2006-3-29 06:10
126106

答【云风】[请教]学英文,是否可从计算机方面入手?
注:之所以没有在云风的帖子后面直接跟贴,而是另起炉灶,有两个目的,一是如果跟贴,许多人看不到,二是跟贴,就拿不到精华,哈哈。

    说来话长,你提出这个问题不是你有问题,而是英语的悲哀,英文单词以每年5-10万个的速度在增长,而且增幅越来越大。到今天,这个世界上不管她的母语是什么,没有一个人能称的上是真正学好英文的,为什么,单词太多了,现在最少也有200万个以上的英文单词,你能都背出来?你能掌握25万个单词已经是人中之杰了。不久的将来,英文单词会突破1000万,我不知那个语言是否还有生存的必要。

    反观中文,在康熙年代,康熙字典搜集了大约4万7千多个中国汉字,现在的汉语大字典搜集了差不多5万6千个汉字。但在实际生活中,一般中国人一生大约使用3-4千个汉字,而我们的新华字典,根据规模一般搜集8000个到12000个汉字,那些大字典都是给专门研究语言的学者使用的,不管是什么学科,你使用的中国汉字也不会超过12000个(这就是新华字典搜集字数的原则)。中国历史上单人使用汉字最多的是诗圣杜甫,一生大约有1万2千个汉字出现在其诗篇中。

    学中文从来就没有什么专业中文之说,一个普通的中学生,在他今后的生活中,不管从事什么行业,他都不需要重新学习专业中文,他在中学掌握的汉字,足以应付学习所有的新学科。

    莎士比亚时代的英语仅有三万个单词,他本人能够全部掌握。但是,到了丘吉尔时代,他的单词量依然是三万个,可是,那个时候的英语已经拥有近百万个单词了。现代语言学家们对于英语单词的要求是:一个受过教育的英语使用者应该掌握五到二十五万单词,用这个标准来衡量,莎士比亚和丘吉尔都应该是文盲,至少是没受过教育的人。
   
    一个以英语为母语国家的学者,每当进入一个新的领域,就需要重新学习英语,否则等同文盲。我邻居家中电脑有时出了问题,会请我去帮助解决。他对我理解电脑技术方面的英语能力感到吃惊,因为他基本就看不懂,而在日常生活中,我说英文的水平实在相当于一个3-5岁的本地孩子。

    所以学英文你只能选择性的去学习,永远也不要有精通英文的想法,这个根本就不现实,也没有一个人能够实现,不管他是多么伟大的英语学者。学几句生活用语,能够应付你的日常生活的需要,其他的精力应该放在你的学科上。

    学英语有个非常大的诀窍,不要使用中文解释的英汉字典,这个东西绝对应该枪毙,如果使用英汉字典,你将比一个英国人多付出100倍的力气也学不好英文,找一本纯英文字典,对单词的理解一定要读英文解释,这是最最最最最最最最重要的原则,因为这个原因,选择什么样的英文字典就非常关键。你可以根据你所想达到的英文水平来选择字典,也可以从简单的开始。许多好的英文字典都告诉你,本字典内所有的解释用语所使用英文单词的个数,这个就是标准,(而且字典使用的这些用于解释的英文单词就是英语的灵魂)。例如朗讯英文字典(专门对非英语为母语国家出的)全字典的解释不超过1500个英文单词,你只要掌握了这基础的1500个单词,你就可以通过这1500个单词去掌握这本字典的所有其他英文单词。但这还不是其最重要的内在含义,最重要的是你掌握了这1500个英文单词,就等于掌握了基本的英语,为什么,因为既使你在生活中不知道你想表达的事物的英文单词是什么,你也可以利用这1500个单词来描写(其过程就和字典解释一个单词一样),来形容你所想表达的单词的内容,这样,本地人就会自动的将那个你不会的单词告诉你,你明白了吗,这就是学习的诀窍。很多中国人不知道这个诀窍,虽然已经掌握了不下5000个英文单词,可是就是没有办法和西人沟通,为什么,因为在沟通中遇到一个不会的单词,沟通就被下断点了。

    学英文还有一个大诀窍,永远不要去学习什么语法,那个语法纯粹是拿来害人的,不知多少人深陷其中,学校实行语法考试,简直就是人类的倒退。试问,你不学中文语法就不能写文章了,就不能问路了,就不会买东西而饿死了;试问一个英国人不学英文语法就不会说话了,初生的孩子不先学语法就不许开口了;试问你养个儿子,当孩子呀呀学语时你整天教他语法,我看用不了多久,你和你儿子都得进疯人院。语法是那些教授为了骗取收入而弄出来的,更可怕的是这个教授怕你学会了英文抢了他的饭碗而专门打造出来套你的。在英语国家,每当人们创造出了一种新的语句(中国也一样),这些教授就开始研究用个什么东西去套,这就是语法了,实在是垃圾一类的东西。那个智商不到两位数的战争狂人“布刷总统”,每年都会创建许多狗屁不通的语句和单词,但都被作为圣典而录入新版的权威大字典--牛津大字典。这些垃圾也是你将来需要努力学习的,哈哈。你永远要明白,是先有语言,而不是先有语法,没有语法,人类一样出好文章,你所看到的孔子孔圣人的论语,你所崇拜的诗仙李太白,诗圣杜甫,他们都没有学过语法,因为在那个年代,语法这个人类的垃圾还没有出现。
   
    如果你每说一句话,都考虑语法,要么你是超人,要么你是白痴。中国前些年出了一个王大伟教学法,其根本核心就是完全摆脱语法,此人留学英国,后又到美国讲学,学成归来抱效祖国,推行王大伟教学法,得到了国家和世界的肯定,联合国科教文组织专门请王大伟去讲学,去讲他的那个不要语法的教学法(注:此人是我妹夫,所以要吹几句)。也因此王大伟获得了五一胸章(全国劳动模范)。

    这些都是我亲自创建的不传秘诀,可惜是我明白的太晚,你们就幸运了,我把这些秘诀传授给你们了,你们应该对我的慷慨表示感谢,本来这个秘诀是传男不传女的,传长不传次的,因为前些日子看到少林大和尚居然把所有的少林武功秘诀都放在网上公开了,一感动,也就将这个秘诀传给你们了。哈哈。

一个生活在加拿大的中国人 gzgzlxg

附录:
          我在花园里种了一些花草,可是都成了鹿的圣餐,于是和老婆商量,建设一个围墙来阻挡鹿的大餐。在北美的华人多有习惯,将自己的家用高墙厚院围起来,自绝于社会,你到北美,放眼一望,凡是筑有城墙的里面住的必定是中国人。但我不原意这样,我希望能融入本地社会,所以从来就反对筑墙运动。为了融入西人的社区,我选择住在一个只有西人的小岛上,这个岛上我们是唯一的一户中国人。这样一筑墙,势必也将西人防范于外,和我搬到这个岛上的意愿正好相反,所以在筑墙前,我和我的邻居,一个西人朋友商量,如何解决这个问题,不要引起西人的误解。结果我就使用当年从许国章语法丛书中学来的语法,精心构造了一句话,大意是:我建造万里长城,不是为了防范匈奴的入侵,而是害怕鹿来吃我的花草,在我一再的解释下,我的西人哥们终于明白了我的意思,然后对我说,以后有别人问起筑墙事件,你只要说一句(两个单词),比你刚才说的那一大串话都要容易让西人理解,随后这位西哥一本正经的教我:“Stop deer!”,我的感觉就是“公为之绝倒”,我学到的都是什么外语,又罗嗦,还容易引起误解。


[培训]内核驱动高级班,冲击BAT一流互联网大厂工作,每周日13:00-18:00直播授课

收藏
免费 7
支持
分享
最新回复 (117)
雪    币: 201
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
2
精,启发很大,谢谢!!
2006-3-29 07:33
0
雪    币: 47147
活跃值: (20450)
能力值: (RANK:350 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
3
gzgzlxg真是全才,有你的支持,真是大家的福气
2006-3-29 08:46
0
雪    币: 603
活跃值: (617)
能力值: ( LV12,RANK:660 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
4
哇哈哈,stop deer! 真有趣,gzgzlxg老大真是风趣。从您那里总能学习到有用的知识,佩服!
2006-3-29 09:11
0
雪    币: 398
活跃值: (1078)
能力值: ( LV9,RANK:970 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
5
学习一下.
2006-3-29 09:36
0
雪    币: 308
活跃值: (362)
能力值: ( LV12,RANK:370 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
6
高,高人也
2006-3-29 09:43
0
雪    币: 200
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
7
gzgzlxg 您说的太正确了~读您的文章真乃我的福气,并感谢您的言传身教!

BTW:听君一席话,胜读十年书!
2006-3-29 09:58
0
雪    币: 238
活跃值: (326)
能力值: ( LV12,RANK:450 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
8
感谢各位的理解,文章虽是胡言乱语,但所说的思路对每一个想学好英文的人来说绝对是圣典。我不否认有那么多优秀的英语人才走的是语法的道路,而且取得了成功,但如果他采用我讲的办法,恐怕现在不是学好了英文(我不敢说精通英文,因为我知道那是不可能的,试想你只掌握了不到十分之一的英文单词,能称为精通吗?这还是把你往高了估的,大多数所谓精通英文的人充其量也不过是5万个单词,我上面提到的王大伟掌握了大概15万个英文单词,也只能算刚脱了文盲帽子),而是通了几门外语了。
2006-3-29 10:21
0
雪    币: 234
活跃值: (370)
能力值: ( LV9,RANK:530 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
9
学习了, gzgzlxg  真是通才!
2006-3-29 11:52
0
雪    币: 270
活跃值: (176)
能力值: ( LV12,RANK:370 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
10
真是有趣呀
2006-3-29 11:54
0
雪    币: 2506
活跃值: (1030)
能力值: (RANK:990 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
11
哈哈,gzgzlxg 老兄说得好!
2006-3-29 12:04
0
雪    币: 238
活跃值: (326)
能力值: ( LV12,RANK:450 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
12
最初由 kanxue 发布
gzgzlxg真是全才,有你的支持,真是大家的福气


最初由 lnn1123 发布
学习了, gzgzlxg 真是通才!


全才、通才不敢当,路走的多了,水喝的多了,盐吃的多了,坏人看的多了,好人遇的多了,谬论自然也就多了。
2006-3-29 12:12
0
雪    币: 10625
活跃值: (2319)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
13
好的 支持学习
2006-3-29 12:26
0
雪    币: 342
活跃值: (318)
能力值: ( LV12,RANK:740 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
14
崇拜一下,呵呵,gzgzlxg对计算机啊,英语呀的超强理解能力,幽默的表达能力,更重要的还有超强的忽悠能力 :D
2006-3-29 12:34
0
雪    币: 615
活跃值: (1212)
能力值: ( LV4,RANK:50 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
15
受启发了!!!
2006-3-29 12:41
0
雪    币: 196
活跃值: (135)
能力值: ( LV10,RANK:170 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
16
...我一向都很支持gzgzlxg老兄的,

想不到我也会是追星族^-^
2006-3-29 12:45
0
雪    币: 232
活跃值: (21)
能力值: ( LV4,RANK:50 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
17
有启发
希望能时常见到老兄的高论
2006-3-29 13:16
0
雪    币: 199
活跃值: (18)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
18
Stop deer!
I know!
2006-3-29 19:24
0
雪    币: 50
活跃值: (145)
能力值: ( LV12,RANK:290 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
19
深受启发!!
2006-3-29 19:55
0
雪    币: 213
活跃值: (96)
能力值: ( LV4,RANK:50 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
20
学习之道,根本没方法,为手熟或者口熟而。各种学习方法都是骗人的,我全然不信。
古代没语法?那么何来诗词歌赋压韵一说,读读腾王阁序,现在
的的人为什么不擅长诗词歌赋了,,有空你读读古代的那种家书和一些古代的那种教人写文章的书,在说中国没语法吧。哪个还是蛮难的,据说在以前的孩子学习对联的时候就可以看出这个孩子一生是否有这个方面的天赋了。当然学习好坏和是否有天赋和学习和工作态度没太大关系,古代在妓院里写诗歌的才子也不是没有,整天在家学习什么也写不出的也多的是,世界是变化的,也就没什么真正的方法。(学习之道,根本没方法,为手熟或者口熟而。各种学习方法都是骗人的 感觉很矛盾吧,世界本来就充满矛盾啊,对立统一
不然李白 哪个什么故事磨东西哪个不是白讲了学好了就整天喝酒了,人类啊)道可道非常道,最喜欢中国的 一个字  “悟”
我在灌水,没别的意思,不必当真。
2006-3-29 20:57
0
雪    币: 203
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
21
有启发
希望能时常见到老兄的高论
2006-3-29 21:56
0
雪    币: 238
活跃值: (326)
能力值: ( LV12,RANK:450 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
22
云重 :
学习之道,根本没方法,为手熟或者口熟而。各种学习方法都是骗人的,我全然不信。
古代没语法?.....

与云重兄探讨:
首先,“根本没有方法”其实本身就是一种方法,也就是无招有招的问题。
其次,“为手熟或者口熟而”,这也是一种方法,熟能生巧的方法。

至于古代有没有语法,云重兄的说法就有点强词夺理了,古代的诗词歌赋、长短句,平仄韵和我文中提到的语法完全是两个东西,如果云重兄认为中国的词牌、平仄韵也是语法的话,无非是各人对语法的定义范围不同而已。你喜欢将一个外来的概念强加给中国古代的韵律,那你尽管继续,学术上本来就是百家争鸣。但那只是对“语法”这个字的定义范围的争论,和我文章所谈的“语法”是完全不同的东西。如同今天许多人将现在社会产生的许多东西往雷锋身上强加一样。下面让我们来看看这个“语法”到底是何方神圣。看看是不是云重兄说的那样。

汉语语法脱胎于西方语法,其发展过程又依赖西方语法。 尽管许多学者试图摆脱西方语法的束缚,但又自觉不自觉地回归到西方语法的框架中去,两者构成了既推推搡搡又拉拉扯扯的暖昧关系。《马氏文通》的语法体系“模仿拉丁文法”,“囿于西方语法的框架,生硬套用, 削足适履,未能充分考虑到汉语自身特点”。“五四”新文化运动中,杨树达想摆脱西方语法的桎梏,但“依 然未能冲破西洋语法的藩篱”。黎锦熙拿英语《纳氏文法》(J・C・纳斯菲尔德的《英语语法》)的格局来解 释汉语,像《文通》用拉丁语法的框架来解释汉语一样,“没有摆脱印欧语法的束缚,没有能充分揭示汉语语 法的特点”。其后,索绪尔、叶斯丕森、房德里耶斯、布龙菲尔德的理论都影响着我国语法研究界。研究者借 鉴移植西方语法研究的成果,没有能建立起符合汉语特点的语法体系。其后的研究,诸如对汉语语法研究和教 学产生深远影响的《中国文法要略》(吕叔湘著)、《中国现代语法》(王力著)、《汉语语法论》(高名凯 著)“在研究方法上来说是模仿的而非独立的。所有著作,虽然模仿的程度彼此不同,但总的方面是一样的”。他们既不能脱西方语法的窠臼,又增加了先前语法的束缚。语法学诞生前,语法是文字学和训诂学的附庸, 语法学诞生后,却又偎依在西方语法的怀抱中,照搬研究成果,套用外国理论,脱离母语实际,造成许多流弊 。
国外语法研究有传统语法、结构主义语法、转换生成语法、格语法和配语法等多种流派,而我国语法界还在步人后尘,而没有能立足于汉语的独特性,建立自己的理论体系。
......
摘录自 【孙建军】文。

语法这个概念,在中国不过100来年的历史,如果云重兄认为100年就是古代,那还是前面说过的概念,对“古代”这个词的定义问题。
又比如,云重兄可以说诗仙李白是20年前生的,那也很正常,无非是对年的定义不同而已。
有空你读读古代的那种家书和一些古代的那种教人写文章的书
看来云重兄是经常研究古代的学习方法了,但这好像和你开头的说法自相矛盾,
各种学习方法都是骗人的,我全然不信。
既然已经全然不信了,还去读这些“20”年前古人的“教人写文章的书”??? 云重兄行文通篇自相矛盾,原因大概是“世界本来就充满矛盾啊!!!”,哈哈。
2006-3-30 02:17
0
雪    币: 260
活跃值: (102)
能力值: ( LV9,RANK:170 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
23
经典!非常,经典!
2006-3-30 08:51
0
雪    币: 768
活跃值: (530)
能力值: ( LV13,RANK:460 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
24
太棒了!!!
我喜欢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(不要嫌疑我灌水呀:))
2006-3-30 10:41
0
雪    币: 117
活跃值: (20)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
25
我的理解:
第一、熟能生巧
正所谓,熟读唐诗三百首,不会写诗也会呤

第二、悟性很重要
我所说的悟性,我自己也无法给它一个准确的定义,就是各人的理解方法和接收能力了,这个应该是天生就注定的。如果悟性够强,那么就会熟得更快,生巧也就生得更快更多;如果悟性稍差一些,那么也许要能够熟,要能生巧可能就需要更多的时间了,也许很多人一辈子也生不出来这个巧。生的这个巧我想就是孔子说的“温故而知新”罢。

至于学习的方法,这本身也就是一种“新”、一种“巧”,只有够熟了,才能生出这种“巧”来;温故多了才能知的“新”。懂得适当借鉴适合于自己的学习方法就是站在巨人的肩膀上。

今天,楼主能够把他的方法无私的告诉我们大家,就是愿意让我们踩着他的肩膀,我们的确应该感谢楼主。。。
2006-3-30 11:41
0
游客
登录 | 注册 方可回帖
返回
//