首页
社区
课程
招聘
[翻译]hack智能手表 TomTom Runner 共三篇
发表于: 2017-4-12 18:41 6674

[翻译]hack智能手表 TomTom Runner 共三篇

2017-4-12 18:41
6674

上周开始翻的,这周刚弄完,前两篇不是很长,第三篇会长一点,诸位耐心看看,多提宝贵意见,就在翻译文章的时候经常碰到一个句子自己理解了但是不能马上用中文清楚地表述出来,难道是咱表达能力欠缺?。。。对于文中得某个句子如果大家觉得能有更好得翻译的方法的话,欢迎大家跟帖


-----


[培训]内核驱动高级班,冲击BAT一流互联网大厂工作,每周日13:00-18:00直播授课

上传的附件:
收藏
免费 1
支持
分享
打赏 + 1.00雪花
打赏次数 1 雪花 + 1.00
 
赞赏  CCkicker   +1.00 2017/05/08
最新回复 (4)
雪    币: 26245
活跃值: (63297)
能力值: (RANK:135 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
2
辛苦了!
为啥不直接把文章帖到论坛上?
2017-4-12 22:32
0
雪    币: 6790
活跃值: (4441)
能力值: (RANK:600 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
3

辛苦,可以直接把文章贴到论坛上来。另外文章中的确有的地方表达还不是很清楚,还有些错别字和笔误,希望能够纠正,不过总体上还是翻译的不错,辛苦辛苦。

2017-4-13 14:14
0
雪    币: 506
活跃值: (156)
能力值: ( LV11,RANK:190 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
4
Editor 辛苦了! 为啥不直接把文章帖到论坛上?
客气,三篇文章比较长,如果直接贴上去我感觉会太长了,过几天有时间我再整理下,贴出来+保留附件
2017-4-14 17:11
0
雪    币: 506
活跃值: (156)
能力值: ( LV11,RANK:190 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
5
gjden 辛苦,可以直接把文章贴到论坛上来。另外文章中的确有的地方表达还不是很清楚,还有些错别字和笔误,希望能够纠正,不过总体上还是翻译的不错, ...
感谢gjden细心审阅,过几天有时间就整理修改错误重新贴出来,放附件是怕太长了。
2017-4-14 17:13
0
游客
登录 | 注册 方可回帖
返回
//