上周开始翻的,这周刚弄完,前两篇不是很长,第三篇会长一点,诸位耐心看看,多提宝贵意见,就在翻译文章的时候经常碰到一个句子自己理解了但是不能马上用中文清楚地表述出来,难道是咱表达能力欠缺?。。。对于文中得某个句子如果大家觉得能有更好得翻译的方法的话,欢迎大家跟帖
-----
[注意]传递专业知识、拓宽行业人脉——看雪讲师团队等你加入!
辛苦,可以直接把文章贴到论坛上来。另外文章中的确有的地方表达还不是很清楚,还有些错别字和笔误,希望能够纠正,不过总体上还是翻译的不错,辛苦辛苦。
Editor 辛苦了! 为啥不直接把文章帖到论坛上?
gjden 辛苦,可以直接把文章贴到论坛上来。另外文章中的确有的地方表达还不是很清楚,还有些错别字和笔误,希望能够纠正,不过总体上还是翻译的不错, ...