首页
社区
课程
招聘
[旧帖] [分享]早上签到,关于寄存器题外话 0.00雪花
2014-3-7 08:33 1325

[旧帖] [分享]早上签到,关于寄存器题外话 0.00雪花

2014-3-7 08:33
1325
几年前看过一篇大师的文章,说我们大陆这边(计算机类)简体的译法跟台湾繁体有很大不一样,大陆从原词译过来后,很多意思都变了。而台湾那边的译法则通俗得多。
如寄存器,繁体译法叫暂存器,这寄就有两种意思,初学者要理解半天,而译成暂字则更易理解,当然这样的例子还有很多啦……
我们经过几十年的唱红,很多精华也被染红了。不过现在和谐多了
所以昨天在当当网买【汇编语言(第3版)】时,特意买了本【中国近代史】排在当当历史第二,原著台湾的,没有被染红过,这可能也是原因之一

[培训]《安卓高级研修班(网课)》月薪三万计划,掌 握调试、分析还原ollvm、vmp的方法,定制art虚拟机自动化脱壳的方法

收藏
点赞0
打赏
分享
最新回复 (2)
雪    币: 32
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
topses 2014-3-7 08:44
2
0
业余写了十余年VB的程序,终于开始认真要学点汇编
加密与解密(第三版)和C++反汇编与逆向分析技术揭秘
这两本还不敢下手,放在收藏夹内。

因为Windows程序设计中文版本时我第一时间入手,到现在放了有3年有余,目前还只看了一半
雪    币: 6
活跃值: (11)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
FrKylin 2014-3-10 22:13
3
0
《windows程序设计》···像我这种小白看起来就是天书··· 里边API函数太多,理科生表示太容易忘(我说的是最常用的函数也忘啊!!!!)唉···正在挣扎中···
游客
登录 | 注册 方可回帖
返回