首页
社区
课程
招聘
一段英文,总翻译不好,哪为大哥给翻译翻译。。。
发表于: 2005-8-5 08:05 5318

一段英文,总翻译不好,哪为大哥给翻译翻译。。。

2005-8-5 08:05
5318
这是关于CreateProcess函数的HIGH_PRIORITY_CLASS标志的一段英文:
An example is Windows Task List, which must respond quickly when called by the user, regardless of the load on the operating system. Use extreme care when using the high-priority class, because a high-priority class CPU-bound application can use nearly all available cycles.
还有time-critical tasks应当怎么翻译啊???

[招生]科锐逆向工程师培训(2024年11月15日实地,远程教学同时开班, 第51期)

收藏
免费 0
支持
分享
最新回复 (2)
雪    币: 519
活跃值: (1223)
能力值: ( LV12,RANK:650 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
2
Windows的任务列表就是一个例子,不管系统负荷有多大,它必须快速响应用户的请求.使用high-priority class时必须非常注意,因为这样一个程序能占用几乎所有空闲的时钟周期.

time-critical tasks应该是指对时间控制要求非常严格的任务.

不过死机的时候那个任务列表也是很久出不来的说...
2005-8-5 21:03
0
雪    币: 200
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
3
版主不光技术功底深厚,英语功底也当仁不让啊!!!
佩服中。。。努力中。。。。
谢谢!!!
2005-8-6 16:02
0
游客
登录 | 注册 方可回帖
返回
//