首页
社区
课程
招聘
[旧帖] [翻译]请教两个单词的翻译 0.00雪花
发表于: 2010-6-5 23:46 1332

[旧帖] [翻译]请教两个单词的翻译 0.00雪花

2010-6-5 23:46
1332
payload、proof-of-concept
基本意思我都懂,但就是不知道在计算机安全领域,这两个词有确切的约定俗成的翻译吗?

[培训]《安卓高级研修班(网课)》月薪三万计划,掌握调试、分析还原ollvm、vmp的方法,定制art虚拟机自动化脱壳的方法

收藏
免费 0
支持
分享
最新回复 (7)
雪    币: 54
活跃值: (75)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
2
金山词霸网站中,有专门的英语专家,你可以找他们帮你翻译下
2010-6-6 03:04
0
雪    币: 427
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
3
payload 的直接意思为有效载荷,哈哈,废话了,都会查的,其实payload的应用层面很广的,像什么航空航天什么的,我想你想知道的是关于计算机的吧,不知道你知不知道shellcode是什么意识,其实payload和shellcode是同义的,也可以吧payload看做是shellcode的一种,shellcode就是能够引发一个漏洞的一段核心代码,如程序有缓冲区溢出漏洞,成功执行了shellcode后就会造成缓冲区溢出,  经常看到什么远程溢出 提权 等等。。至于proof-of-concept吗,google了下,说是proof-of-concept概念验证,它是一种论证方法,我也不太理解,语言组织的不好,哈哈   ,   有说的不对的地方还望大牛指教
2010-6-6 03:30
0
雪    币: 30
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
4
还真是难搞懂啊  呵呵 不懂但求慢慢理解UOTE=shlmyth;819614]payload 的直接意思为有效载荷,哈哈,废话了,都会查的,其实payload的应用层面很广的,像什么航空航天什么的,我想你想知道的是关于计算机的吧,不知道你知不知道shellcode是什么意识,其实payload和shellcode是同义的,也可以吧payload看做是shellcode的一种,...[/QUOTE]
2010-6-6 04:49
0
雪    币: 433
活跃值: (1875)
能力值: ( LV17,RANK:1820 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
5
像这种词,直接保留原单词就行,没必要翻译成中文的,proof-of-concept一般都缩写成PoC。
在理解上,你可以将payload等同于shellcode,而PoC是用来测试漏洞的代码,一般不包含恶意行为,而payload一般指含有恶意代码的。
2010-6-6 13:33
0
雪    币: 427
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
6
原来是poc啊,经常在漏洞相关的地方看到,一直不里解,网上也没有查到,感谢楼上的解释,学习了
2010-6-6 13:46
0
雪    币: 31
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
7
看来计算机要想学好,英语水平也不能太低哦,尤其是编程一类的。
2010-6-6 19:08
0
雪    币: 24
活跃值: (10)
能力值: ( LV2,RANK:10 )
在线值:
发帖
回帖
粉丝
8
感谢楼上各位!尤其是riusksk
2010-6-6 20:23
0
游客
登录 | 注册 方可回帖
返回
//